Nirvana Smells Like Teen Spirit

Исполнитель: Nirvana Длительность: 04:55 Размер: 11.26 МБ Качество: 320 kbit/sec Формат: mp3
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!

Текст песни "Nirvana — Smells Like Teen Spirit"

Smells Like Teen Spirit (оригинал Nirvana)
Повеяло юностью* (перевод )
Load up on guns and bring your friends
Заряжайте ружья 1 и собирайте друзей.
It's fun to lose and to pretend
Это весело – расставаться с иллюзиями и притворяться.
She's over bored and self assured
Ей слишком скучно, она самоуверенна.
Oh no, I know a dirty word
Но, нет, я знаю одно грязное словечко.

Hello, hello, hello, how low? [3x]
Привет, привет, привет, чего кислая? [3x]
Hello, hello, hello!
Привет, привет, привет!

With the lights out, it's less dangerous
С выключенным светом всё не так опасно.
Here we are now, entertain us
Вот мы и здесь, развлекай нас.
I feel stupid and contagious
Я чувствую себя глупым и заразным.
Here we are now, entertain us
Вот мы и здесь, развлекай нас.
A mulatto
Мулат.
An albino
Альбинос.
A mosquito
Комар.
My libido
Моё либидо. 2
Yay! [3x]
Эй! [3x]

I'm worse at what I do best
Я хуже других в том, что мне даётся лучше всего,
And for this gift I feel blessed
За этот дар я чувствую себя благословлённым.
Our little group has always been
Наша маленькая группа всегда была
And always will until the end
И будет до конца.

Hello, hello, hello, how low? [3x]
Привет, привет, привет, чего кислая? [3x]
Hello, hello, hello!
Привет, привет, привет!

With the lights out, it's less dangerous
С выключенным светом всё не так опасно.
Here we are now, entertain us
Вот мы и здесь, развлекай нас.
I feel stupid and contagious
Я чувствую себя глупым и заразным.
Here we are now, entertain us
Вот мы и здесь, развлекай нас.
A mulatto
Мулат.
An albino
Альбинос.
A mosquito
Комар.
My Libido
Моё либидо.
Yay! [3x]
Эй! [3x]

And I forget just why I taste
Я забыл, зачем это пробую.
Oh yeah, I guess it makes me smile
Ах, да, кажется, от этого я улыбаюсь.
I found it hard, it's hard to find
Мне казалось, это непросто. Непросто это достать.
Oh well, whatever, never mind
Да ладно, в любом случае - проехали!

Hello, hello, hello, how low? [3x]
Привет, привет, привет, чего кислая? [3x]
Hello, hello, hello!
Привет, привет, привет!

With the lights out, it's less dangerous
С выключенным светом всё не так опасно.
Here we are now, entertain us
Вот мы и здесь, развлекай нас.
I feel stupid and contagious
Я чувствую себя глупым и заразным.
Here we are now, entertain us
Вот мы и здесь, развлекай нас.
A mulatto
Мулат.
An albino
Альбинос.
A mosquito
Комар.
My libido
Моё либидо.

A denial !! [9x]
Отказ! [9x]

* эта песня о подростковой вечеринке, на которой юнцы, различными способами расслабляясь, переходят границы запретного. Фразу "Kurt Smells Like Teen Spirit" (Курт пахнет Teen Spirit) в 1991 г. написала на стене его дома его подруга Кэтлин Ханна, участница панк-рок группы Bikini Kill. Поскольку в тот период Курт обсуждал с Кэтлин вопросы анархии, панк-рока и т.п., он интерпретировал эту фразу как "Курт пахнет духом молодёжи" и решил использовать её в названии новой песни. Спустя месяцы после выхода сингла он узнал, что речь шла о женском дезодоранте марки "Teen Spirit", которым пользовалась его тогдашняя девушка Тоби Вэйл, ароматом которого в итоге пропах и сам Курт [Википедия]

1 - gun (сленг) - шприц для инъекции наркотика, т.е. фраза 'load up on guns' означает "запасайтесь наркотой"

2 - вероятно, мулат(ка), альбинос(ка), москит (= прокалывающий кожу) и либидо - это метафоры для "брюнеток", "блондинок", "инъекций наркотиков" и "секса", очерчивающие круг интересов, типичных для подростков

Smells Like Teen Spirit
Повеяло юностью** (перевод Григорий Войнер из Санкт-Петербурга)

Load up on guns and bring your friends
Патроны - в ствол, друзей - за стол.
It's fun to lose and to pretend
Быть неудачником - прикол.
She's over bored and self assured
Она молчит как партизан,
Oh no, I know a dirty word
А я придумал, что сказать.

Hello, hello, hello, how low?
Хэй, лохи, 3 лохи, лохи, ло-
Hello, hello, hello, how low?
хелло, хелло, хелло, хелло!
Hello, hello, hello, how low?
Хэй, лохи, лохи, лохи, ло-
Hello, hello, hello!
хелло, хелло, хелло, хелло!

With the lights out, it's less dangerous
В темноте всё безопасно.
Here we are now, entertain us
Мы явились. Развлекай нас.
I feel stupid and contagious
Я убогий и заразный,
Here we are now, entertain us
Мы явились. Развлекай нас.
A mulatto
Полукровок,
An albino
Альбиносов,
A mosquito
Насекомых,
My libido
Нашу похоть.

I'm worse at what I do best
Я самый лучший в мире лох,
And for this gift I feel blessed
И в этом деле я не плох.
Our little group has always been
И мы вас будем развлекать
And always will until the end
Не хуже, чем любая бл*дь.

Hello, hello, hello, how low?
Хэй, лохи, лохи, лохи, ло-
Hello, hello, hello, how low?
хелло, хелло, хелло, хелло!
Hello, hello, hello, how low?
Хэй, лохи, лохи, лохи, ло-
Hello, hello, hello!
хелло, хелло, хелло, хелло!

With the lights out, it's less dangerous
В темноте всё безопасно.
Here we are now, entertain us
Мы явились. Развлекай нас.
I feel stupid and contagious
Я убогий и заразный,
Here we are now, entertain us
Мы явились. Развлекай нас.
A mulatto
Переростков,
An albino
Недоносков,
A mosquito
Насекомых,
My libido
Нашу похоть.

And I forget just why I taste
Зачем мы курим эту дурь?
Oh yeah, I guess it makes me smile
Ведь от неё кошмар во рту.
I found it hard, it's hard to find
К тому же - сложно доставать...
Oh well, whatever, never mind
Зато смешно, и наплевать!

Hello, hello, hello, how low?
Хэй, лохи, лохи, лохи, ло-
Hello, hello, hello, how low?
хелло, хелло, хелло, хелло!
Hello, hello, hello, how low?
Хэй, лохи, лохи, лохи, ло-
Hello, hello, hello!
хелло, хелло, хелло, хелло!

With the lights out, it's less dangerous
В темноте всё безопасно.
Here we are now, entertain us
Мы явились. Развлекай нас.
I feel stupid and contagious
Я убогий и заразный,
Here we are now, entertain us
Мы явились. Развлекай нас.
A mulatto
Полукровок,
An albino
Альбиносов,
A mosquito
Насекомых,
My libido
Нашу похоть.

A denial! [9x]
Не желаю! [9x]

** поэтический (эквиритмический) перевод.

3 - Использованное в оригинале выражение "How low?" в данной переводческой интерпретации является выражением презрения к адресату, цензурным оскорблением, чем и объясняется использование сленгового существительного "лохи", к тому же максимально близкого фонетическ

Похожие песни

Еще песни Nirvana

0:00 0:00

Заголовок проигрывателя Подзаголовок проигрывателя

(режим воспроизведения)