Eric Clapton - Эрик Клэптон Autum Leaves - Опавшие Листья.Композитор Жозеф Косма Стихи: Жак Превер (франц. яз.) Джонни Мерсер (а

Исполнитель: Eric Clapton - Эрик Клэптон Длительность: 05:38 Размер: 13.71 МБ Качество: 320 kbit/sec Формат: mp3
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!

Текст песни "Eric Clapton - Эрик Клэптон — Autum Leaves - Опавшие Листья.Композитор Жозеф Косма Стихи: Жак Превер (франц. яз.) Джонни Мерсер (а"

Autum Leaves - Опавшие Листья
Композитор Жозеф Косма
Стихи:
Жак Превер (франц. яз.)
Джонни Мерсер (англ. яз.)
поет -
Эрик Клэптон
Eric Claptonрок-музыкант (композитор, гитарист, вокалист).
Жанрыхард-рок, блюз, блюз-рок, психоделический рок.

The falling leaves drift by my window
The falling leaves of red and gold
I see your lips, the summer kisses
The sunburned hands I used to hold

Since you went away the days grow long
And soon I'll hear old winter's song
But I miss you most of all, my darling
When autumn leaves start to fall

(Instrumental for 1 minute)

Since you went away the days grow long
And soon I'll hear old winter's song
But I miss you most of all, my darling
When autumn leaves start to fall

I miss you most of all, my darling
When autumn leaves start to fall.

Опавшие Листья........

Ты, хотя бы на мгновенье, вспомни:
Как мы были счастливы с тобой
В жизни той, наполненной любовью,
Где согрет был солнцем день любой.
А теперь увядших листьев стаи
Гонит ветер по аллеям прочь.
Он обрывки памяти листает,
Но не в силах нам ничем помочь.
Забвения немой вопрос
В ночь ветер северный унёс,
Но слышу из далёких дней
Мотив той песенки твоей.

Она во мне всегда звучала,
Прекрасной грусти не тая.
Она двоим принадлежала:
Мне и тебе ─ Любовь моя.
Но не вырваться нам из круга
Тех обид, что бьются в виске.
И бежим мы вновь друг от друга,
И волной смыт наш след на песке.

Да, теперь уносит листья ветер,
И с забвеньем умирает боль.
Сердце отболело, не заметив,
Как его покинула любовь.
Да, моя родная, всё, что было,
Не смогли с тобой мы сохранить.
Но, я знаю, ты меня любила,
И тебя мне не дано забыть.
А что прошло, увы, прошло!
И неба стылое стекло
Дрожит у ветра на краю,
Где я всё слышу песенку твою.

Она во мне всегда звучала,
Прекрасной грусти не тая.
Она двоим принадлежала:
Мне и тебе ─ Любовь моя.
Но не вырваться нам из круга
Тех обид, что бьются в виске.
И бежим мы вновь друг от друга,
И волной смыт наш след на песке.

Автор перевода — Борис Вайханский
Оригинал:
Copyright: lyrsense.com ©

Еще песни Eric Clapton - Эрик Клэптон

0:00 0:00

Заголовок проигрывателя Подзаголовок проигрывателя

(режим воспроизведения)