Музыка Пьера Дегейтера, слова Эжена Потье, русский перевод Аркадия Яковлевича Коца
Интернационал - Международный коммунистический гимн и гимн СССР (1922-1944)- Версия на русском языке
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!
Текст песни "Музыка Пьера Дегейтера, слова Эжена Потье, русский перевод Аркадия Яковлевича Коца — Интернационал - Международный коммунистический гимн и гимн СССР (1922-1944)- Версия на русском языке"
Вставай, прокльятьем зайлеймённый,
Весь мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущённый
И в смертный бой идти готов.
Весь мир насилья мы разрушим
До основания, а затем...
Мы наш, мы новый мир построем!
Кто был ничем - тот станет всем!
Это есть наш последний
И решительный бой!
С Интернационалом
Воспрянет род людской!
(2 раза)
Никто не даст нам избавления,
Ни Бог, ни царь и ни герой,
Добьёмся мы освобождения
Своею собственной рукой!
Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,
Отвоевать своё добро -
Вздувайте горн и куйте смело,
Пока железо горячо!
Это есть наш последний
И решительный бой!
С Интернационалом
Воспрянет род людской!
(2 раза)
Лишь мы, работники всемирной
Великой армии труда
Владеть землёй имеем право,
Но паразиты - никогда!
И если гром великий грянет
Над сворой псов и палачей,
Для нас всё так же солнце станет
Сиять огнём своих лучей!
Это есть наш последний
И решительный бой!
С Интернационалом
Воспрянет род людской!
(2 раза)
Гимн СССР (1922-1943).