Mylene Farmer {Mylene in Minsk} Q.I

Исполнитель: Mylene Farmer {Mylene in Minsk} Длительность: 05:24 Размер: 7.44 МБ Качество: 192 kbit/sec Формат: mp3
Ну как песня, понравилась? Поделись с друзьями!

Текст песни "Mylene Farmer {Mylene in Minsk} — Q.I"

Q.I.

Même si j'en ai vu des culs
C'est son Q.I qui m'a plu
Je vis le choc de cul...ture
La belle aventure

Même si je suis dans son lit
C'est son Q.I qui me lie
À lui pour la vie entière
Bien que solitaire

Et moi j'en ai vu des culs
Mais c'est son "Q.I" qui eut
Le dernier mot pour m'avoir
Là, sur le plongeoir

Bien sûr j'en ai vu des cons
Mais son Q.I me rend com-
-plètement occise de désir
Quitte à en mourir

Sa bouche est sanctuaire
La plus sacrée des prières
S'alanguir est pour moi
Le pire des effrois, c'est froid

Sa bouche est sanctuaire
Le plus sacré des mystères
Il est l'ange pour moi
Je lui dis tout bas...

Qu'il a les rondeurs d'un "Rodin"
J'aime ! Ça m'incite à...
Il sait la douceur de mes reins
Qui oscillent...
Il sent la tiédeur de mes mains
J'aime ! Ça l'incite à...
Longue est la route de nos plaisirs...
...sémantiques!

Même si j'en ai vu des cas
Son Q.I moi, me rend coi...
Devant telle érudition
Langue morte, non!

Et quand je suis dans son lit
C'est son Q.I qui me lit
La physique des quantas
Quant-à-moi, je crois que...

Ton Q.I, mon cul est, ton Q.I
C.Q.F.D.

Коэффициент интеллектуальности (IQ)

Пусть я повидала немало задниц1
Именно его КИ мне понравился
Я переживаю культурный шок2
Прекрасное приключение

И пусть я в его постели
Именного его КИ привязывает меня
К нему на всю жизнь
Пусть и отшельническую

Да, я повидала много задниц
Но именно за его "КИ" осталось
Последнее слово, чтобы обладать мной
Там, на трамплине

Конечно, я повидала немало дураков3
Но его КИ заставляет меня
Сгорать от желания
Просто до смерти

Его губы – алтарь
Святейшая молитва
Истомиться для меня
Самый худший страх, прохладно

Его рот – алтарь
Святейшая тайна
Он ангел для меня
Я шепчу ему…

Что у него округлости "Родена"4
Я люблю ! Это меня побуждает к…
Он знает, как нежны мои ягодицы
Которые подрагивают…
Он чувствует тепло моих рук
Я люблю ! Это его побуждает к…
Долог путь наших удовольствий…
…семантических!

И пусть даже я видала много разных случаев5
Его КИ меня утихомиривает6
Перед такой эрудицией…
Мертвый язык, о нет!

И когда я в его постели
Именного его КИ мне читает
Квантовую физику
А что касается меня, я думаю, что…

Твой КИ, мой зад, твой КИ
Ч.т.д. 7
1) Слово 'cul' (задница) и буква 'q' во французском языке имеют одинаковое произношение. Таким образом, песня построена на игре слов 'коэффициент интеллекта' и 'задница', имеющих очень похожее поизношение.
2) Милен отделила многоточием 'cul' в слове 'culture', т.е. получилось что-то вроде 'зад...тура'. Увы, передать это на русском невозможно.
3) Слово 'con' является также вульгарным обозначением женских половых органов.
4) Роден, Огюст (1840-1917), французский скульптор. Смелость реалистических исканий, жизненность образов, энергичную живописную лепку, текучесть формы (роднящие творчество Родена с импрессионизмом) сочетал с драматизмом замысла, стремлением к философским обобщениям ("Бронзовый век", 1876; "Граждане Кале", 1884-88; работы для "Врат ада", с 1880, в т. ч. "Мыслитель"). (Большой энциклопедический словарь). Также необходимо отметить, что в книге "Justine" маркиза Де Сада есть герой по имени Роден, хирург, распутник и садомазохист, говоривший, что любит "округлости" своей дочери.
5) Слово 'cas' является также устаревшим вульгарным обозначением женских половых органов.
6) Милен допускает грамматическую ошибку, употребив прилагательное 'coi' в

Еще песни Mylene Farmer {Mylene in Minsk}

0:00 0:00

Заголовок проигрывателя Подзаголовок проигрывателя

(режим воспроизведения)